1
00:00:19,286 --> 00:00:21,388
You understand, Merritt.
W-With those kinds of numbers,

2
00:00:21,388 --> 00:00:24,325
you're looking at the worst-case
hypertension scenario.

3
00:00:24,325 --> 00:00:25,726
You are not a doctor, Dad.

4
00:00:25,726 --> 00:00:27,194
Well, actually he is.

5
00:00:27,194 --> 00:00:28,562
Just not of medicine.

6
00:00:28,562 --> 00:00:30,531
I-I don't need to be
a physician to know

7
00:00:30,531 --> 00:00:32,099
what your kind
of blood pressure means.

8
00:00:32,099 --> 00:00:33,701
Aneurysm, stroke,

9
00:00:33,701 --> 00:00:36,470
living with some kind
of compromised situation.

10
00:00:36,470 --> 00:00:38,606
- You can weigh in anytime,
anytime.
- Weigh in?

11
00:00:38,606 --> 00:00:40,741
It's enough weight already.

12
00:00:40,741 --> 00:00:42,710
Listen, I'm making, uh, soup

13
00:00:42,710 --> 00:00:44,311
and Parker House rolls.

14
00:00:44,311 --> 00:00:46,113
I'm in here busy with my shit.

15
00:00:46,113 --> 00:00:48,148
I hope it's the ones with
the everything bagel seasoning.

16
00:00:48,148 --> 00:00:50,618
- Those are good.
- H-Honey, this is not a...

17
00:00:50,618 --> 00:00:52,486
Okay, look,
I'm not fucking around here.

18
00:00:52,486 --> 00:00:54,822
Your internist insisted
we confront this.

19
00:00:54,822 --> 00:00:57,825
He said your physical showed
someone flirting with...

20
00:00:57,825 --> 00:00:59,493
catastrophe.

21
00:00:59,493 --> 00:01:01,195
There's so much to life.

22
00:01:01,195 --> 00:01:03,530
You cannot throw it all away,
Merritt, please.

23
00:01:03,530 --> 00:01:05,432
Okay, this is not one
of your graduate

24
00:01:05,432 --> 00:01:07,201
philosophy seminars, okay?

25
00:01:07,201 --> 00:01:10,604
Do not speak to me in that
"dear students" pained tone.

26
00:01:10,604 --> 00:01:12,640
Don't do that.

27
00:01:12,640 --> 00:01:14,208
I'm sorry I patronized you.

28
00:01:14,208 --> 00:01:15,509
I'd like you
to consider going somewhere.

29
00:01:15,509 --> 00:01:17,444
Some residential
treatment program.

30
00:01:17,444 --> 00:01:19,246
Montana. Hawaii.

31
00:01:19,246 --> 00:01:20,547
A fat farm.

32
00:01:20,547 --> 00:01:23,217
You want me to go to a fat farm?
Really?

33
00:01:23,217 --> 00:01:24,652
Call it what you will.
I'm looking

34
00:01:24,652 --> 00:01:26,186
to help you reset.

35
00:01:26,186 --> 00:01:27,621
This is not about me.

36
00:01:27,621 --> 00:01:29,356
This is about you
being uncomfortable

37
00:01:29,356 --> 00:01:30,624
- with the way that I look.
- Uncomfortable with...?

38
00:01:30,624 --> 00:01:32,426
- These rolls came out great.
- Yes.

39
00:01:32,426 --> 00:01:33,727
Stop. Stop.

40
00:01:33,727 --> 00:01:35,396
Uncomfortable
with the way you look?

41
00:01:35,396 --> 00:01:37,131
I-I... You don't...
Darling, you don't get it.

42
00:01:37,131 --> 00:01:39,533
I'm uncomfortable with looking
at you killing yourself.

43
00:01:39,533 --> 00:01:41,468
I don't want you to die.

44
00:01:41,468 --> 00:01:43,070
You know what?

45
00:01:43,070 --> 00:01:44,338
This is feeling
like fat-shaming.

46
00:01:44,338 --> 00:01:46,273
It's making me feel awful.

47
00:01:46,273 --> 00:01:47,440
By the way...

48
00:01:48,241 --> 00:01:50,578
...I'm gonna die now?
I'm dying now?

49
00:01:50,578 --> 00:01:52,546
I'm dying now?

50
00:01:52,546 --> 00:01:54,614
Okay.
Hmm?

51
00:01:56,116 --> 00:01:57,751
Dad, please.

52
00:02:00,254 --> 00:02:03,223
<i>♪ Love me, baby ♪</i>

53
00:02:04,058 --> 00:02:06,560
<i>♪ Till I get enough, oh... ♪</i>

54
00:02:07,595 --> 00:02:09,597
I guess that went well.

55
00:02:09,597 --> 00:02:11,131
<i>♪ Pain in my heart... ♪</i>

56
00:02:11,131 --> 00:02:13,467
Thank you. Thank you.
Uh, just...

57
00:02:13,467 --> 00:02:15,369
thank you for helping.

58
00:02:15,369 --> 00:02:17,338
Marshall.

59
00:02:17,338 --> 00:02:20,140
In the history
of the human race,

60
00:02:20,140 --> 00:02:23,377
nobody has ever been able
to persuade somebody else

61
00:02:23,377 --> 00:02:25,379
to give up their vices.

62
00:02:25,379 --> 00:02:27,481
And that's where you arrived at
philosophically, is it?

63
00:02:27,481 --> 00:02:29,350
- Mm.
- I know being a cop

64
00:02:29,350 --> 00:02:31,552
has fundamentally altered
your worldview.

65
00:02:31,552 --> 00:02:34,221
But this cynicism,
your fatalism is...

66
00:02:35,222 --> 00:02:37,291
...it's corrosive.

67
00:02:37,291 --> 00:02:38,592
Or it's protection.

68
00:02:38,592 --> 00:02:40,127
Ding, ding, ding.

69
00:02:40,127 --> 00:02:42,129
Is the drinking protection, too?

70
00:02:42,129 --> 00:02:45,199
Because you-you're-you're
turning from a pastime

71
00:02:45,199 --> 00:02:47,601
into a profession.

72
00:02:47,601 --> 00:02:51,338
You know what, maybe we should
get a family rehab plan.

73
00:02:51,338 --> 00:02:55,042
We can get it
for the food and booze

74
00:02:55,042 --> 00:02:57,511
and sex addiction.

75
00:02:57,511 --> 00:02:59,212
Huh?

76
00:03:00,714 --> 00:03:04,151
You thought I didn't know
about your little side action?

77
00:03:04,151 --> 00:03:06,086
- Come on.
- Huh?

78
00:03:06,086 --> 00:03:09,356
- I can smell
the side piece tail on you.
- Look, look--

79
00:03:09,356 --> 00:03:11,358
- I can smell it.
- You-You-You're-you're drunk.

80
00:03:11,358 --> 00:03:13,294
You're drunk and you-you're
talking out your head.

81
00:03:13,294 --> 00:03:15,195
You don't know
what you're saying.

82
00:03:16,163 --> 00:03:17,731
I had you followed.

83
00:03:17,731 --> 00:03:19,700
I am a detective

84
00:03:19,700 --> 00:03:22,469
with foot soldiers at my employ.

85
00:03:22,469 --> 00:03:25,405
Lois loyalists.

86
00:03:26,406 --> 00:03:29,209
They even got photographs.

87
00:03:29,209 --> 00:03:31,779
You at the Starburst Motel,

88
00:03:31,779 --> 00:03:34,615
at the Happy Ho Inn...

89
00:03:34,615 --> 00:03:37,284
which is a great name,
by the way.

90
00:03:37,284 --> 00:03:38,786
Oh.

91
00:03:38,786 --> 00:03:40,321
But, yeah,

92
00:03:40,321 --> 00:03:42,790
caught you in a lie.

93
00:03:42,790 --> 00:03:46,026
And you've been lying to me
for quite a while.

94
00:03:49,596 --> 00:03:52,199
You want some soup?

95
00:03:53,801 --> 00:03:55,302
<i>♪ When you need
some lovin' arms... ♪</i>

96
00:04:03,177 --> 00:04:04,778
In the face...

97
00:04:05,546 --> 00:04:08,515
...of your commitment
to your job,

98
00:04:08,515 --> 00:04:11,718
which is more obsession
than occupation...

99
00:04:12,719 --> 00:04:14,755
...and to your alcoholism,

100
00:04:14,755 --> 00:04:19,093
which does actually seem
like a full-time job,

101
00:04:19,093 --> 00:04:21,494
both of which shut me out...

102
00:04:22,462 --> 00:04:23,430
...do you blame me?

103
00:04:23,430 --> 00:04:24,531
Oh, come on now.

104
00:04:24,531 --> 00:04:27,067
Marsh, we took vows.

105
00:04:27,067 --> 00:04:29,669
Sickness, health, better, worse.

106
00:04:32,406 --> 00:04:34,308
Don't you teach a goddamn

107
00:04:34,308 --> 00:04:38,579
postgraduate seminar on ethics

108
00:04:38,579 --> 00:04:40,513
for the modern world?

109
00:04:44,685 --> 00:04:47,254
<i>♪ What can the matter be? ♪</i>

110
00:04:47,254 --> 00:04:49,389
You're almost too cruel
to fight for.

111
00:04:50,157 --> 00:04:55,329
But I-I-I would like
your help in somehow

112
00:04:55,329 --> 00:04:59,232
holding this family together...

113
00:05:00,200 --> 00:05:02,202
I wish we could.

114
00:05:03,170 --> 00:05:05,138
I wish we could do that.

115
00:05:06,340 --> 00:05:08,174
But that ship has sailed.

116
00:05:09,176 --> 00:05:11,178
So I guess what I'm saying is

117
00:05:11,178 --> 00:05:13,380
"get the fuck out."

118
00:05:13,380 --> 00:05:16,750
<i>♪ And help me solve 'em ♪</i>

119
00:05:19,386 --> 00:05:22,356
<i>♪ Then I won't be missing you ♪</i>

120
00:05:22,356 --> 00:05:23,724
<i>♪ I won't be missing you... ♪</i>

121
00:05:23,724 --> 00:05:26,627
I still love you sometimes.

122
00:05:26,627 --> 00:05:28,695
<i>♪ Would be all over... ♪</i>

123
00:05:29,663 --> 00:05:33,067
And yet I pray sometimes

124
00:05:33,067 --> 00:05:38,205
that I would get a phone call
informing me that you died.

125
00:05:39,607 --> 00:05:41,275
<i>♪ In so many circles... ♪</i>

126
00:05:41,275 --> 00:05:45,512
I hope you don't regret
those words when I do.

127
00:05:49,850 --> 00:05:52,485
<i>♪ This is my lover's prayer... ♪</i>

128
00:07:19,406 --> 00:07:21,375
Why would you waste
those crocodile tears

129
00:07:21,375 --> 00:07:22,743
outside his room?

130
00:07:22,743 --> 00:07:25,045
He should see them.

131
00:07:25,045 --> 00:07:27,348
See that you miss him,
desperately,

132
00:07:27,348 --> 00:07:29,116
see that you care.

133
00:07:29,116 --> 00:07:33,086
You could even pretend to have
faith that he'll recover.

134
00:07:34,087 --> 00:07:35,455
Act a bit.

135
00:07:45,265 --> 00:07:47,201
Oh. What's this?

136
00:07:47,201 --> 00:07:49,269
Pistols at dawn?

137
00:07:50,070 --> 00:07:54,140
You have a very mistaken
impression of me.

138
00:07:55,108 --> 00:07:57,077
So I'm-a kick your ass

139
00:07:57,077 --> 00:08:01,215
so all of this habit
of disrespecting me

140
00:08:01,215 --> 00:08:03,350
- comes to a fucking end, bitch.
- Oh, no, no, no.

141
00:08:03,350 --> 00:08:05,753
No, no, no.
There's no fighting here.

142
00:08:05,753 --> 00:08:08,489
No, we have security
mere meters away.

143
00:08:08,489 --> 00:08:10,357
And should you even touch me,

144
00:08:10,357 --> 00:08:12,760
they will break every last bone
in both your hands.

145
00:08:12,760 --> 00:08:14,395
And then you'll be arrested

146
00:08:14,395 --> 00:08:16,764
and, irony of ironies,

147
00:08:16,764 --> 00:08:18,265
chained to a bed.

148
00:08:19,667 --> 00:08:21,167
See?

149
00:08:23,370 --> 00:08:25,472
So, now, Detective,

150
00:08:25,472 --> 00:08:29,209
I would suggest
going down to the cafeteria

151
00:08:29,209 --> 00:08:31,745
and gulping down
a few black coffees.

152
00:08:31,745 --> 00:08:34,315
Or whatever your favored
alcoholic beverage is

153
00:08:34,315 --> 00:08:36,050
for calming your nerves.

154
00:08:36,050 --> 00:08:37,584
Go on, dear. Go on.

155
00:08:39,553 --> 00:08:41,154
Ta-ta.

156
00:09:38,378 --> 00:09:41,215
What the fuck
is going on in here?

157
00:09:41,215 --> 00:09:42,616
Excuse me.

158
00:09:42,616 --> 00:09:45,486
I am giving your poor husband
a sponge bath.

159
00:09:45,486 --> 00:09:47,221
What in the depths
of your filthy mind

160
00:09:47,221 --> 00:09:49,456
do you actually think
is happening here?

161
00:09:49,456 --> 00:09:50,457
You poor woman.

162
00:09:50,457 --> 00:09:51,625
You're really not well.

163
00:09:51,625 --> 00:09:53,761
You're a sicko.
I actually think

164
00:09:53,761 --> 00:09:55,629
you're on the edge of something.

165
00:09:56,397 --> 00:09:58,365
Well, you clean him then.
You clean him.

166
00:10:00,167 --> 00:10:01,735
Clean him up!

167
00:10:01,735 --> 00:10:03,704
You're more than welcome
to do it yourself

168
00:10:03,704 --> 00:10:05,739
should you decide
to bestir yourself out

169
00:10:05,739 --> 00:10:08,742
of your dipsomaniacal torpor.

170
00:10:08,742 --> 00:10:13,213
I know a sexual predator
when I see one.

171
00:10:13,213 --> 00:10:15,749
I know that look in your eyes.

172
00:10:15,749 --> 00:10:17,751
I've put away
so many motherfuckers

173
00:10:17,751 --> 00:10:19,320
- like you.
- Mm.

174
00:10:19,320 --> 00:10:20,588
Well...

175
00:10:20,588 --> 00:10:22,590
maybe you need to be admitted,
Officer.

176
00:10:22,590 --> 00:10:23,624
Hmm?

177
00:10:23,624 --> 00:10:25,459
To our psych unit.

178
00:10:25,459 --> 00:10:28,495
I pity you.
I understand that the stress

179
00:10:28,495 --> 00:10:29,630
you're under is...

180
00:10:29,630 --> 00:10:31,498
it's terrible.

181
00:10:31,498 --> 00:10:34,034
These murders,

182
00:10:34,034 --> 00:10:36,036
your incompetence,

183
00:10:36,036 --> 00:10:38,138
the hopelessness.

184
00:10:39,106 --> 00:10:40,540
Is it breaking you?

185
00:10:41,541 --> 00:10:43,577
You know what's breaking me?

186
00:10:44,345 --> 00:10:47,715
Is you goddamn doctors
and nurses

187
00:10:47,715 --> 00:10:51,318
who got so much
of this shit wrong.

188
00:10:52,119 --> 00:10:54,321
You didn't even see
the pandemic coming.

189
00:10:54,321 --> 00:10:56,190
Did you?

190
00:10:56,190 --> 00:10:58,492
You didn't see
any of it happening.

191
00:10:58,492 --> 00:11:00,060
You know who did?

192
00:11:00,060 --> 00:11:02,496
I did. I saw everything.

193
00:11:02,496 --> 00:11:05,599
I saw it all breaking down.

194
00:11:05,599 --> 00:11:08,369
But instead of paying attention
to your goddamn job,

195
00:11:08,369 --> 00:11:12,206
here you are, jerking off
a man that's in a coma.

196
00:11:12,206 --> 00:11:13,474
Well, then move him!

197
00:11:13,474 --> 00:11:15,109
Move him.

198
00:11:15,109 --> 00:11:18,078
Move him to a warehouse
for vegetables.

199
00:11:18,078 --> 00:11:19,747
Yeah. I mean...
believe you me,

200
00:11:19,747 --> 00:11:21,215
we could use the bed.

201
00:11:21,215 --> 00:11:22,516
I'll-I'll call the transport
for you.

202
00:11:22,516 --> 00:11:25,252
There's a lovely place,
if you can ignore

203
00:11:25,252 --> 00:11:26,754
the smell of shit and cabbage

204
00:11:26,754 --> 00:11:28,489
and the staff who can't be
bothered to lift a finger

205
00:11:28,489 --> 00:11:30,491
'cause it might interfere
with their backgammon game.

206
00:11:30,491 --> 00:11:34,261
I'll even sign
the discharge notice.

207
00:11:34,261 --> 00:11:38,098
"Patient's psychotic wife
has accused me

208
00:11:38,098 --> 00:11:41,468
of masturbating her husband
while he's in a coma."

209
00:11:41,468 --> 00:11:44,505
- I will move him. I'll move him.
- Oh, you won't.

210
00:11:44,505 --> 00:11:47,641
You haven't got the courage
of your convictions.

211
00:11:47,641 --> 00:11:49,243
You're terrified.

212
00:11:49,243 --> 00:11:51,378
You have no idea
how to handle this.

213
00:11:51,378 --> 00:11:54,047
None at all.

214
00:11:55,349 --> 00:11:57,050
You're weak.

215
00:11:58,251 --> 00:12:01,755
Behind that charade
of a tough exterior

216
00:12:01,755 --> 00:12:05,492
is a broken,
self-medicated woman

217
00:12:05,492 --> 00:12:09,696
who has no idea
how to handle this case...

218
00:12:11,131 --> 00:12:13,066
...or care for her husband.

219
00:12:15,736 --> 00:12:18,171
Go fuck yourself.

220
00:12:20,807 --> 00:12:23,577
Here's the soap, deary.

221
00:12:25,579 --> 00:12:28,749
He hasn't quite climaxed yet,

222
00:12:28,749 --> 00:12:31,318
so why don't you finish him off?

223
00:12:57,110 --> 00:12:59,079
Do you realize how loud?

224
00:12:59,079 --> 00:13:01,482
So, this nun

225
00:13:01,482 --> 00:13:03,617
Sister Megan, she's nuts.

226
00:13:03,617 --> 00:13:05,352
She loves murder.

227
00:13:05,352 --> 00:13:07,488
Look, the way she writes
about these cases,

228
00:13:07,488 --> 00:13:09,223
it's like fan fiction.

229
00:13:09,223 --> 00:13:10,658
Okay, girl, it's 4:00 a.m.

230
00:13:10,658 --> 00:13:12,126
You're gonna wake up
the Connors next door.

231
00:13:12,126 --> 00:13:13,360
The Connors
are not even in town.

232
00:13:13,360 --> 00:13:15,596
They have the time-share
in Mazatlán.

233
00:13:15,596 --> 00:13:17,731
They won't be back
till the fall if ever.

234
00:13:17,731 --> 00:13:20,801
It's like everyone in this town
is abandoning it

235
00:13:20,801 --> 00:13:23,737
like rats on a sinking ship.

236
00:13:23,737 --> 00:13:25,472
So, what is it?

237
00:13:25,472 --> 00:13:28,242
You're listening to Dad's
favorite record. You miss him?

238
00:13:28,242 --> 00:13:30,744
So, this nun?

239
00:13:30,744 --> 00:13:33,080
Okay, the way she looks,

240
00:13:33,080 --> 00:13:37,217
she looks like a cross
between a sparrow

241
00:13:37,217 --> 00:13:40,087
and a Manson girl,
I shit you not.

242
00:13:47,661 --> 00:13:49,696
Whatever. Mm.

243
00:13:57,638 --> 00:13:59,739
Mm-hmm.

244
00:14:09,283 --> 00:14:11,185
Why buy the ham

245
00:14:11,185 --> 00:14:13,286
if you're gonna judge
anyone who eats it?

246
00:14:14,421 --> 00:14:16,624
I'm an ambivalent detective.

247
00:14:16,624 --> 00:14:18,392
I'll say.

248
00:14:18,392 --> 00:14:20,661
What, you just gonna sit here
and drink all night?

249
00:14:20,661 --> 00:14:23,096
You gonna sit there
and eat all night?

250
00:14:27,768 --> 00:14:29,503
Seriously, though, Mom.

251
00:14:29,503 --> 00:14:32,039
You're not ready to retire?

252
00:14:32,039 --> 00:14:33,574
- Oh, no.
- You should retire.

253
00:14:33,574 --> 00:14:35,442
- Mm-mm.
- Maybe go to rehab?

254
00:14:35,442 --> 00:14:36,577
Oh, no, baby.

255
00:14:36,577 --> 00:14:39,113
I have never needed that less.

256
00:14:39,113 --> 00:14:41,248
I am... I'm in my zone.

257
00:14:41,248 --> 00:14:43,751
I'm invigorated.

258
00:14:43,751 --> 00:14:45,619
I'm gonna catch this killer.

259
00:14:45,619 --> 00:14:47,755
Maybe after that,
I'll hang up my spurs.

260
00:14:47,755 --> 00:14:52,359
But in the meantime,
if anything...

261
00:14:52,359 --> 00:14:54,495
the booze makes me sharper.

262
00:14:54,495 --> 00:14:57,264
Makes me see things clear.

263
00:14:57,264 --> 00:15:01,035
See, I don't drink to escape.

264
00:15:01,035 --> 00:15:03,203
I drink to envision it.

265
00:15:03,203 --> 00:15:05,239
To manifest a solution.

266
00:15:05,239 --> 00:15:06,740
Mm.

267
00:15:08,241 --> 00:15:11,111
In fact, guess what.

268
00:15:11,111 --> 00:15:13,514
It's almost like

269
00:15:13,514 --> 00:15:17,585
the less sober I am,
the more clearer I see.

270
00:15:17,585 --> 00:15:20,120
Mm-hmm. What a coinkydink.

271
00:15:20,120 --> 00:15:22,222
Feel the same way about food.

272
00:15:22,222 --> 00:15:25,325
Touché, little one.

273
00:15:27,127 --> 00:15:29,463
I don't know, Mom.

274
00:15:29,463 --> 00:15:31,799
To me,

275
00:15:31,799 --> 00:15:35,569
it sounds like this killer
is taunting you.

276
00:15:35,569 --> 00:15:38,572
Well, maybe.

277
00:15:38,572 --> 00:15:40,608
But not as much taunting
as trying

278
00:15:40,608 --> 00:15:43,344
to take down
Western civilization,

279
00:15:43,344 --> 00:15:47,214
like a... challenge to grace.

280
00:15:47,214 --> 00:15:50,084
Like, maybe the killer knew

281
00:15:50,084 --> 00:15:52,219
the people he killed
from the university,

282
00:15:52,219 --> 00:15:57,191
like some sick student
who-who hated,

283
00:15:57,191 --> 00:16:01,795
who hated the radiologist
and his nutritionist wife.

284
00:16:01,795 --> 00:16:04,798
So much so that they did
the unthinkable

285
00:16:04,798 --> 00:16:07,468
to the entire household.

286
00:16:07,468 --> 00:16:11,772
Someone who felt hurt
by one or the both of them?

287
00:16:11,772 --> 00:16:14,308
Ding.

288
00:16:14,308 --> 00:16:17,210
I'm gonna follow that track.

289
00:16:31,224 --> 00:16:32,226
All the DNA?

290
00:16:32,226 --> 00:16:34,728
Is there anything, any sample

291
00:16:34,728 --> 00:16:36,196
from outside the house,

292
00:16:36,196 --> 00:16:39,366
the front door,
sidewalk, walkway?

293
00:16:39,366 --> 00:16:42,036
Uh, blood that hasn't
been sequenced yet?

294
00:16:42,036 --> 00:16:43,771
Something that doesn't
match our bodies.

295
00:16:43,771 --> 00:16:46,740
If that's the case,
it's probably our guy.

296
00:16:46,740 --> 00:16:48,709
There was a lot of cutting done
in this house, Jack,

297
00:16:48,709 --> 00:16:50,110
with a scalpel.

298
00:16:50,110 --> 00:16:51,478
Scalpels are messy,

299
00:16:51,478 --> 00:16:53,747
so it's easy to injure yourself.

300
00:16:53,747 --> 00:16:57,217
Maybe, maybe our guy
left his blood behind.

301
00:16:57,217 --> 00:17:00,521
Listen up, look for
what is hiding in plain sight.

302
00:17:00,521 --> 00:17:03,791
You might say, "Oh, this is
more of our victims' blood."

303
00:17:03,791 --> 00:17:06,093
That's not necessarily the case.

304
00:17:06,093 --> 00:17:09,229
More cases have been solved
with chameleon clues:

305
00:17:09,229 --> 00:17:11,065
a cigarette ash from some brand

306
00:17:11,065 --> 00:17:13,400
leads you down some road,
all roads.

307
00:17:13,400 --> 00:17:15,469
Light all roads up.

308
00:17:15,469 --> 00:17:17,071
Let's do it.

309
00:17:17,071 --> 00:17:18,471
Let's go, fellas.

310
00:18:26,106 --> 00:18:28,709
Did I interrupt vespers
or something?

311
00:18:28,709 --> 00:18:30,744
Vespers means "evening"
in Latin, Detective.

312
00:18:30,744 --> 00:18:33,314
You see the sun
is still shining, so no.

313
00:18:33,314 --> 00:18:34,615
How can I help you today?

314
00:18:34,615 --> 00:18:37,484
Actually,
I'm thrilled you're here.

315
00:18:37,484 --> 00:18:40,354
I wanted to run
something past you.

316
00:18:40,354 --> 00:18:42,590
The notion that
the killer's connection

317
00:18:42,590 --> 00:18:46,594
to the family he slaughtered
could be the university.

318
00:18:46,594 --> 00:18:49,330
Yeah? Really?

319
00:18:49,330 --> 00:18:51,599
Wow, that seems wrong to me.

320
00:18:51,599 --> 00:18:53,200
- Why?
- Come with me.

321
00:18:53,200 --> 00:18:55,402
I think you're barking
up the wrong tree.

322
00:19:22,129 --> 00:19:25,666
I made this to help
clarify my reporting.

323
00:19:25,666 --> 00:19:27,568
The crime scene photos
you let me borrow

324
00:19:27,568 --> 00:19:29,570
were very helpful
and informative.

325
00:19:29,570 --> 00:19:31,238
I'm looking for links.

326
00:19:31,238 --> 00:19:32,640
Like on <i>Dateline.</i>

327
00:19:32,640 --> 00:19:35,075
Have you ever watched that show?
I'm obsessed.

328
00:19:35,075 --> 00:19:36,744
- No.
- My personal conviction

329
00:19:36,744 --> 00:19:39,747
is, you are thinking about this
in the wrong way.

330
00:19:39,747 --> 00:19:41,615
It's not anybody who knew them.

331
00:19:41,615 --> 00:19:45,319
They were maybe stalked, sure,
chosen but not known.

332
00:19:45,319 --> 00:19:47,655
Our killer is well past
day-to-day functional life,

333
00:19:47,655 --> 00:19:50,190
not a student or professor.

334
00:19:50,190 --> 00:19:52,626
- How do you know that?
- My gut tells me.

335
00:19:52,626 --> 00:19:54,361
And you're not
listening to yours.

336
00:19:54,361 --> 00:19:57,531
No. You aren't seeing
the scale of it.

337
00:19:57,531 --> 00:20:01,068
This is a calling card to live
in an apocalyptic reality.

338
00:20:01,068 --> 00:20:04,505
These murder tableaus
mean something profound.

339
00:20:04,505 --> 00:20:07,575
This killer is sermonizing.

340
00:20:07,575 --> 00:20:09,710
Proselytizing.

341
00:20:09,710 --> 00:20:12,613
Telling a parable. Preaching.
Look at this.

342
00:20:12,613 --> 00:20:16,183
They are saying,
"It is here, it has come.

343
00:20:16,183 --> 00:20:19,053
Glorify me.
Shake at my splendor."

344
00:20:19,053 --> 00:20:21,221
He sees himself as God.

345
00:20:21,221 --> 00:20:25,225
You can't dismiss the fact
that this could be an academic.

346
00:20:25,225 --> 00:20:28,362
- I mean--
- You think good old-fashioned
police logic will help you?

347
00:20:28,362 --> 00:20:31,332
The world is different now. No.

348
00:20:31,332 --> 00:20:33,367
No.

349
00:20:33,367 --> 00:20:35,369
These are religious statements.

350
00:20:35,369 --> 00:20:38,072
He is telling you
that nothing is sacred

351
00:20:38,072 --> 00:20:39,340
and nobody is safe.

352
00:20:39,340 --> 00:20:42,610
Look, I have cleared
over 400 cases

353
00:20:42,610 --> 00:20:45,746
in my long, long,
tired-ass career

354
00:20:45,746 --> 00:20:47,615
- as a detective, and--
- You're lost.

355
00:20:47,615 --> 00:20:49,216
I am not lost. I get it.

356
00:20:49,216 --> 00:20:51,352
I get what
he's trying to achieve.

357
00:20:51,352 --> 00:20:53,320
His testimony.

358
00:20:53,320 --> 00:20:58,358
To understand this monster,
you must reach... the ecstatic.

359
00:21:31,158 --> 00:21:34,261
O God, come to our aid.

360
00:21:34,261 --> 00:21:39,767
O Lord, make haste to help us.

361
00:21:39,767 --> 00:21:42,603
Glory be to the Father
and to the Son

362
00:21:42,603 --> 00:21:45,072
and to the Holy Spirit,

363
00:21:45,072 --> 00:21:48,509
as it was in the beginning,
is now,

364
00:21:48,509 --> 00:21:53,147
and evermore shall be,
world without end.

365
00:21:53,147 --> 00:21:54,714
Amen.

366
00:21:57,451 --> 00:22:00,621
Okay, so...

367
00:22:00,621 --> 00:22:03,123
I want to talk a little bit
to you all

368
00:22:03,123 --> 00:22:06,760
because, hey,
it's sort of what I do best,

369
00:22:06,760 --> 00:22:09,163
and what can I say,
I like hearing myself speak.

370
00:22:12,532 --> 00:22:15,269
I have hubris.

371
00:22:15,269 --> 00:22:17,704
But I also have faith.

372
00:22:19,106 --> 00:22:21,809
One is bad, one is good,

373
00:22:21,809 --> 00:22:24,378
but my faith tells me

374
00:22:24,378 --> 00:22:28,382
that I can be better with time.

375
00:22:28,382 --> 00:22:31,218
And my faith also tells me

376
00:22:31,218 --> 00:22:36,122
that the spirit of goodness
in our community can prevail.

377
00:22:37,724 --> 00:22:41,095
Those of us who believe
in firearms, which, well, hey,

378
00:22:41,095 --> 00:22:43,230
that's most of us
in this crowd...

379
00:22:43,230 --> 00:22:45,833
...we keep them close at hand,

380
00:22:45,833 --> 00:22:49,203
loaded with hollow-point ammo,
am I right?

381
00:22:51,205 --> 00:22:53,540
Lean into this:

382
00:22:53,540 --> 00:22:55,409
guns are fine,

383
00:22:55,409 --> 00:22:57,478
so are baseball bats and axes,

384
00:22:57,478 --> 00:23:00,481
so are machetes
and flamethrowers.

385
00:23:00,481 --> 00:23:02,650
But faith,

386
00:23:02,650 --> 00:23:08,289
faith is as strong
as a hollow-point round,

387
00:23:08,289 --> 00:23:10,624
so let's take care
of each other.

388
00:23:13,827 --> 00:23:17,298
Neighborhood watch is great,

389
00:23:17,298 --> 00:23:22,335
but neighborhood prayer
is astounding!

390
00:23:24,304 --> 00:23:26,473
Lock your doors,

391
00:23:26,473 --> 00:23:28,742
but keep your hearts open.

392
00:23:28,742 --> 00:23:33,380
Let's, uh, be here together,

393
00:23:33,380 --> 00:23:35,783
for one another.

394
00:23:35,783 --> 00:23:41,488
That is how we will survive
this evil in our midst.

395
00:23:43,857 --> 00:23:46,493
And now back to our
regularly scheduled vesper hymn

396
00:23:46,493 --> 00:23:49,096
"There Is Power in the Blood."

397
00:23:53,667 --> 00:23:55,803
<i>♪ Would you be free ♪</i>

398
00:23:55,803 --> 00:23:57,638
<i>♪ From your burden of sin? ♪</i>

399
00:23:57,638 --> 00:24:00,241
<i>♪ There's power in the blood ♪</i>

400
00:24:00,241 --> 00:24:02,709
<i>♪ Power in the blood. ♪</i>

401
00:24:05,379 --> 00:24:07,380
Careful now.

402
00:24:18,859 --> 00:24:20,628
Mmm.

403
00:24:20,628 --> 00:24:23,831
Oh. Oh, wow.

404
00:24:23,831 --> 00:24:25,633
These are...

405
00:24:25,633 --> 00:24:26,834
orgasmic.

406
00:24:28,269 --> 00:24:29,737
Are they now? Really?

407
00:24:29,737 --> 00:24:32,106
- Orgasmic, Sister?
- Hey.

408
00:24:32,106 --> 00:24:35,142
I wasn't always a nun.

409
00:24:35,142 --> 00:24:36,477
And you weren't always a priest.

410
00:24:36,477 --> 00:24:39,079
According
to my tip-top reporting,

411
00:24:39,079 --> 00:24:40,281
when you were younger...

412
00:24:40,281 --> 00:24:42,149
weren't you a personal trainer?

413
00:24:42,149 --> 00:24:44,752
Yeah.

414
00:24:44,752 --> 00:24:46,353
But, uh, spiritually,

415
00:24:46,353 --> 00:24:48,222
before the seminary,
I was always a priest.

416
00:24:48,222 --> 00:24:50,357
It was all I ever wanted.
Saving people's lives.

417
00:24:50,357 --> 00:24:52,826
At first I thought,
"Maybe I'll be a surgeon."

418
00:24:52,826 --> 00:24:55,595
But then I thought,
"That's just plumbing."

419
00:24:58,131 --> 00:25:02,435
I want to remove the cancer
from their souls.

420
00:25:03,437 --> 00:25:04,672
So here we are.

421
00:25:04,672 --> 00:25:07,474
Saving souls
and doing the Lord's work

422
00:25:07,474 --> 00:25:09,076
in a sick, sick world.

423
00:25:09,076 --> 00:25:11,278
And getting sicker by the day.

424
00:25:11,278 --> 00:25:12,613
And you do it so well.

425
00:25:12,613 --> 00:25:14,247
- Oh.
- Being a priest, I mean.

426
00:25:15,782 --> 00:25:17,518
Our parishioners love you.

427
00:25:17,518 --> 00:25:19,386
You know that, right?

428
00:25:21,121 --> 00:25:24,190
You offer
a realistic vision of hope.

429
00:25:26,693 --> 00:25:29,763
I got to say that your pieces
about these murders

430
00:25:29,763 --> 00:25:31,298
and the religious aspects
of them,

431
00:25:31,298 --> 00:25:33,100
they've got people
coming to services.

432
00:25:33,100 --> 00:25:34,735
Attendance is up
all over the county.

433
00:25:34,735 --> 00:25:37,571
The archdiocese is incredibly
impressed with you, and...

434
00:25:38,539 --> 00:25:41,208
I might want you to speak
to the congregation.

435
00:25:41,208 --> 00:25:43,077
Oh.

436
00:25:43,077 --> 00:25:45,212
I would be happy to.

437
00:25:45,212 --> 00:25:47,648
After I solve this case.
I can smell this creature.

438
00:25:47,648 --> 00:25:50,084
I can sense him
just out of sight.

439
00:25:50,084 --> 00:25:51,518
How great for the church
that would be.

440
00:25:51,518 --> 00:25:53,220
The church as salvation?

441
00:25:53,220 --> 00:25:55,089
Literally...
protector?

442
00:25:55,089 --> 00:25:57,491
Right? Wouldn't it?

443
00:25:57,491 --> 00:25:59,493
The story is on fire
on our website.

444
00:25:59,493 --> 00:26:01,662
Mostly conjecture,
conspiracy theories.

445
00:26:01,662 --> 00:26:04,565
Some people are likening it
to the Ripper Crew?

446
00:26:04,565 --> 00:26:08,535
The Chicago Rippers?
You think this is satanists?

447
00:26:08,535 --> 00:26:10,070
Yes, I do.

448
00:26:10,070 --> 00:26:12,673
The mechanics of this are
so elaborate

449
00:26:12,673 --> 00:26:16,243
that a coordinated effort
would make a lot of sense.

450
00:26:16,243 --> 00:26:18,078
There's a great
documentary online

451
00:26:18,078 --> 00:26:20,180
about the Rippers that I can
send to you if you'd like.

452
00:26:21,782 --> 00:26:23,751
Father,

453
00:26:23,751 --> 00:26:26,353
you're not a true crime fanatic,
are you?

454
00:26:27,387 --> 00:26:29,356
Well, I know you are.

455
00:26:29,356 --> 00:26:31,091
I think that
all of these crimes,

456
00:26:31,091 --> 00:26:34,094
- they share an element of, um--
- A search for God.

457
00:26:34,094 --> 00:26:38,064
- Yes, but also a summoning--
- Of Satan.

458
00:26:38,899 --> 00:26:42,336
Yes. Yeah. That's,
that is exactly right.

459
00:26:42,336 --> 00:26:44,204
Is that why
you're drawn to them?

460
00:26:45,139 --> 00:26:47,474
I tell myself that I only
watch this stuff

461
00:26:47,474 --> 00:26:49,510
out of concern for the victims,

462
00:26:49,510 --> 00:26:53,547
sympathy,
um, but the truth is...

463
00:26:53,547 --> 00:26:56,383
these crime shows, podcasts...

464
00:26:57,517 --> 00:27:00,720
I have a bit
of a morbid fascination.

465
00:27:01,722 --> 00:27:02,823
Own it.

466
00:27:02,823 --> 00:27:04,391
Look, I mean, I have

467
00:27:04,391 --> 00:27:06,093
a favorite serial killer,
for heaven's sake.

468
00:27:06,093 --> 00:27:07,428
So do I. Who's yours?

469
00:27:07,428 --> 00:27:08,728
You go first.

470
00:27:11,431 --> 00:27:12,399
Ed Gein.

471
00:27:12,399 --> 00:27:14,635
Ah! The OG.

472
00:27:14,635 --> 00:27:16,070
He loved his mother so much

473
00:27:16,070 --> 00:27:17,638
that when she died,

474
00:27:17,638 --> 00:27:20,241
he tried to make a "mommy suit"
out of women's bodies

475
00:27:20,241 --> 00:27:22,343
that he could crawl into
and be her.

476
00:27:22,343 --> 00:27:23,811
He had so many
different colors, I mean--

477
00:27:37,791 --> 00:27:39,226
So, who's yours?

478
00:27:39,226 --> 00:27:41,762
Sister Mariam Soulakiotis.

479
00:27:41,762 --> 00:27:44,098
A serial killer nun.

480
00:27:44,098 --> 00:27:46,500
That's so right for you.

481
00:27:46,500 --> 00:27:49,336
High up in the mountains
of Greece,

482
00:27:49,336 --> 00:27:52,473
a monastery in a pine forest
in the clouds,

483
00:27:52,473 --> 00:27:54,275
she runs the joint

484
00:27:54,275 --> 00:27:57,745
and invites people with TB
to come for the cure,

485
00:27:57,745 --> 00:28:00,614
but over a hundred folks die
of negligent homicide

486
00:28:00,614 --> 00:28:04,218
because she offers no real cure,
just the elevation.

487
00:28:04,218 --> 00:28:08,122
And then she kills many more
after torturing them

488
00:28:08,122 --> 00:28:11,225
and getting them to donate
their riches to the church--

489
00:28:11,225 --> 00:28:15,763
spinsters and widows--
money she keeps for herself.

490
00:28:15,763 --> 00:28:18,632
Ends up rich and nutso.

491
00:28:20,133 --> 00:28:21,669
And still the nuns
in that monastery,

492
00:28:21,669 --> 00:28:25,705
to this very day,
insist she's a saint.

493
00:28:32,179 --> 00:28:35,482
The first home invasion...

494
00:28:35,482 --> 00:28:37,317
they cook and eat the dad?

495
00:28:38,118 --> 00:28:40,754
Jesus, the Holy Father
incarnate, says,

496
00:28:40,754 --> 00:28:42,122
"Eat of my flesh."

497
00:28:42,122 --> 00:28:44,124
The flesh of the Father.

498
00:28:44,124 --> 00:28:46,260
Luke 22, the Last Supper.

499
00:28:46,260 --> 00:28:48,395
- Okay.
- Then the next one.

500
00:28:48,395 --> 00:28:49,729
Crucifixions?

501
00:28:50,630 --> 00:28:54,334
And then the blood,
draining the bodies?

502
00:28:56,436 --> 00:28:58,272
A reference to Leviticus?

503
00:28:58,272 --> 00:29:01,208
"It is the blood that makes
an atonement for the soul."

504
00:29:01,208 --> 00:29:04,078
Draining the blood in an effort
to take their soul.

505
00:29:04,078 --> 00:29:06,213
Right, right. That's right on.

506
00:29:06,213 --> 00:29:09,350
It's the same idea as what he...
they did to the bodies

507
00:29:09,350 --> 00:29:13,220
so they cannot walk with Christ
in eternal life.

508
00:29:13,220 --> 00:29:17,258
It's death but worse than death.

509
00:29:17,258 --> 00:29:19,693
Ultimate nothingness.

510
00:29:19,693 --> 00:29:22,195
Spiritual void.

511
00:29:24,131 --> 00:29:26,166
They found sulfur, too.

512
00:29:26,166 --> 00:29:27,567
At the last scene.

513
00:29:33,774 --> 00:29:35,709
Sister.

514
00:29:37,644 --> 00:29:39,613
Theft is a sin.

515
00:30:37,771 --> 00:30:40,274
The judge shall cause him
to lie down

516
00:30:40,274 --> 00:30:41,642
and to be beaten
before his face,

517
00:30:41,642 --> 00:30:43,143
according to the measure

518
00:30:43,143 --> 00:30:44,744
of his wickedness, by number.

519
00:30:49,249 --> 00:30:51,352
Then it shall be, if the wicked
man deserve to be beaten, that

520
00:30:51,352 --> 00:30:52,486
the judge shall cause him
to lie down

521
00:30:52,486 --> 00:30:54,421
and to be beaten
before his face,

522
00:30:54,421 --> 00:30:57,091
according to the measure of his
wickedness, by number.

523
00:30:57,091 --> 00:30:59,093
<i>Then it shall be,
if the wicked man deserve</i>

524
00:30:59,093 --> 00:31:00,694
<i>to be beaten,
that the judge shall cause him</i>

525
00:31:00,694 --> 00:31:03,130
<i>to lie down and to be beaten
before his face,</i>

526
00:31:03,130 --> 00:31:06,399
<i>according to the measure
of his wickedness, by number.</i>

527
00:31:41,501 --> 00:31:43,203
Lois, I'm going to press.

528
00:31:43,203 --> 00:31:44,238
<i>There's an angle.</i>

529
00:31:44,238 --> 00:31:45,606
<i>I'm not sure it's right,</i>

530
00:31:45,606 --> 00:31:47,274
<i>but I'm not sure
it's wrong either.</i>

531
00:31:47,274 --> 00:31:48,742
<i>I owe it to our readers
to at least mention it.</i>

532
00:31:48,742 --> 00:31:50,277
Hit me.

533
00:31:50,277 --> 00:31:52,479
<i>- Satanism.</i>
- Satanism?

534
00:31:52,479 --> 00:31:54,348
The symbolism is
impossible to miss

535
00:31:54,348 --> 00:31:56,216
in both of these incidents.

536
00:31:56,216 --> 00:31:58,419
<i>You're wrong on this.
Don't write anything yet.</i>

537
00:31:58,419 --> 00:32:00,821
We found blood drops
on the sidewalk.

538
00:32:00,821 --> 00:32:03,490
<i>- We got a hit.</i>
- What? Who is it?

539
00:32:03,490 --> 00:32:07,394
A guy named Sullivan Firkus.
He was an organ harvester.

540
00:32:07,394 --> 00:32:10,097
Racked up dozens of bodies
in the '90s.

541
00:32:10,097 --> 00:32:12,166
Sold 'em for parts
on the black market.

542
00:32:12,166 --> 00:32:14,235
That's really amazing.

543
00:32:14,235 --> 00:32:17,137
Horrible, I mean, so... Wow.

544
00:32:17,137 --> 00:32:21,208
<i>He used to kidnap refugee kids,
pull 'em from war zones.</i>

545
00:32:21,208 --> 00:32:24,111
Served 21 years.
Got out nine months ago.

546
00:32:24,111 --> 00:32:26,814
Must've started planning
his comeback first thing.

547
00:32:26,814 --> 00:32:28,682
He's staying with his mother.

548
00:32:28,682 --> 00:32:30,618
<i>Don't release
anything yet, okay?</i>

549
00:32:30,618 --> 00:32:32,219
<i>I am gonna go on record,</i>

550
00:32:32,219 --> 00:32:34,355
<i>and I want you
to break the story.</i>

551
00:32:34,355 --> 00:32:36,423
Thank you. But, Lois,
why are you helping me?

552
00:32:36,423 --> 00:32:39,827
<i>I am not helping you.
I'm using you.</i>

553
00:32:39,827 --> 00:32:41,762
Maybe your church is
onto something,

554
00:32:41,762 --> 00:32:43,397
using these killings

555
00:32:43,397 --> 00:32:45,532
to get lapsed believers
back into the pews.

556
00:32:45,532 --> 00:32:47,334
Hell, maybe nonbelievers.

557
00:32:47,334 --> 00:32:49,203
Like you?

558
00:32:49,203 --> 00:32:50,204
<i>I got to go.</i>

559
00:33:22,269 --> 00:33:23,470
Clear.

560
00:33:48,261 --> 00:33:50,497
Clear.

561
00:33:53,667 --> 00:33:55,502
Clear.

562
00:34:01,174 --> 00:34:03,210
- Clear.
- Clear.

563
00:34:12,786 --> 00:34:13,787
Detective.

564
00:34:16,256 --> 00:34:17,657
Get down here.

565
00:34:57,731 --> 00:34:58,765
Wake up!

566
00:35:15,115 --> 00:35:16,483
What happened?

567
00:35:16,483 --> 00:35:19,586
You look shaken.
Tell me, tell me everything.

568
00:35:21,321 --> 00:35:22,523
What is that?

569
00:35:22,523 --> 00:35:24,724
It's nothing, it's small,
I tripped.

570
00:35:26,526 --> 00:35:29,262
Ladies, what can I do you for?

571
00:35:31,198 --> 00:35:33,634
What's this lychee cocktail?
Sounds yummy.

572
00:35:33,634 --> 00:35:35,269
Vodka, coconut water,

573
00:35:35,269 --> 00:35:36,804
lychee juice, lime juice.

574
00:35:36,804 --> 00:35:38,372
People on the base love it.

575
00:35:38,372 --> 00:35:40,207
I'll have one. Lo?

576
00:35:40,207 --> 00:35:44,511
Club soda, lime, hold the booze.

577
00:35:44,511 --> 00:35:46,080
No shot of vodka
in there, Detective?

578
00:35:46,080 --> 00:35:47,614
I'm fine, Harv.

579
00:35:51,585 --> 00:35:54,088
Off the booze, babe?

580
00:35:54,088 --> 00:35:57,257
I am trying
to stay sharp, Sister.

581
00:35:58,258 --> 00:35:59,659
Why?

582
00:36:01,862 --> 00:36:05,366
I'm losing it.
My-my-my theory wasn't right,

583
00:36:05,366 --> 00:36:08,535
my-my picker's off,
and that's all I have left.

584
00:36:08,535 --> 00:36:10,604
Lois,

585
00:36:10,604 --> 00:36:12,739
tell me about the crime scene,
describe it.

586
00:36:14,241 --> 00:36:16,309
It was staged.

587
00:36:18,645 --> 00:36:20,547
<i>Sullivan Firkus's blood,</i>

588
00:36:20,547 --> 00:36:22,816
the DNA, it was all
left there for us

589
00:36:22,816 --> 00:36:24,418
at the trap house slaughter.

590
00:36:24,418 --> 00:36:25,552
Firkus?

591
00:36:25,552 --> 00:36:27,087
He was the first killing.

592
00:36:27,087 --> 00:36:29,356
<i>He'd been dead for weeks.</i>

593
00:36:29,356 --> 00:36:31,225
<i>Left there for us to find.</i>

594
00:36:31,225 --> 00:36:33,326
A warning.

595
00:36:35,128 --> 00:36:38,799
Wake up! Wake up! Wake up!

596
00:36:38,799 --> 00:36:40,501
Wake up! Wake up!

597
00:36:40,501 --> 00:36:43,737
You are not a God
who delights in wickedness!

598
00:36:43,737 --> 00:36:46,607
Wake up! Wake up!

599
00:36:46,607 --> 00:36:48,108
Wake up.

600
00:36:48,108 --> 00:36:50,443
Wake up!

601
00:36:51,778 --> 00:36:53,514
Evil may not dwell with you.

602
00:36:53,514 --> 00:36:56,550
The boastful shall not
stand before your eyes.

603
00:36:56,550 --> 00:36:59,286
You hate all evildoers.

604
00:36:59,286 --> 00:37:01,755
You destroy those

605
00:37:01,755 --> 00:37:04,224
who speak lies.

606
00:37:04,224 --> 00:37:07,828
The Lord abhors the bloodthirsty

607
00:37:07,828 --> 00:37:10,130
and deceitful man.

608
00:37:12,265 --> 00:37:14,335
Or does he?

609
00:37:14,335 --> 00:37:16,136
Psalms chapter five, verse five.

610
00:37:16,136 --> 00:37:18,472
Yes, I know you know your Bible.

611
00:37:18,472 --> 00:37:20,608
I looked it up,
but what's it about?

612
00:37:20,608 --> 00:37:22,610
"The Lord abhors
the bloodthirsty

613
00:37:22,610 --> 00:37:24,111
and deceitful man."

614
00:37:24,111 --> 00:37:26,747
See, "abhors," "hates."

615
00:37:26,747 --> 00:37:29,083
It says God can hate,
which is very powerful.

616
00:37:29,083 --> 00:37:31,585
Hatred as a force for good.

617
00:37:34,788 --> 00:37:38,058
The killer left a calling card.

618
00:37:41,128 --> 00:37:43,430
<i>He left his name written in a...</i>

619
00:37:43,430 --> 00:37:46,132
<i>beautifully elaborate script.</i>

620
00:37:47,634 --> 00:37:49,336
What's his name?

621
00:37:49,336 --> 00:37:51,204
Grotesquerie.

622
00:37:52,706 --> 00:37:55,242
"I belong to those

623
00:37:55,242 --> 00:37:58,479
who have troubled
the sleep of the world."

624
00:37:58,479 --> 00:38:01,715
And then:
"May all your dreams come true."

625
00:38:03,517 --> 00:38:05,753
I don't recognize that.

626
00:38:05,753 --> 00:38:08,321
Any other evidence?

627
00:38:11,124 --> 00:38:12,826
No.

628
00:38:12,826 --> 00:38:15,129
I'd like to see the crime scene
photos when they're developed.

629
00:38:15,129 --> 00:38:17,097
Since we're
in this together now

630
00:38:17,097 --> 00:38:19,132
and no one else seems
to be helpful to you.

631
00:38:20,601 --> 00:38:24,204
Were the bodies this time
arranged in a biblical tableau?

632
00:38:24,204 --> 00:38:26,774
If they were, I didn't
recognize the symbolism.

633
00:38:26,774 --> 00:38:28,809
Maybe I'll have better luck.

634
00:38:28,809 --> 00:38:31,111
Dreams, hatred,
lessons, sermons,

635
00:38:31,111 --> 00:38:33,080
hallucinations,
fevers, serpents.

636
00:38:33,080 --> 00:38:34,782
You have to start looking
at what the philosophy

637
00:38:34,782 --> 00:38:36,417
behind these murders is, Lois.

638
00:38:36,417 --> 00:38:38,218
That's how we'll catch him.

639
00:38:38,218 --> 00:38:41,054
Hey, aren't you married
to some philosophy professor?

640
00:38:41,855 --> 00:38:45,092
Now, he can't exactly help me
out with this, can he?

641
00:38:45,092 --> 00:38:46,660
Come on,

642
00:38:46,660 --> 00:38:49,229
Sister, give me
something I can go on.

643
00:38:49,229 --> 00:38:52,232
Someone in the clergy.

644
00:38:52,232 --> 00:38:55,202
Maybe not Christian,
perhaps some odd offshoot.

645
00:38:55,202 --> 00:38:57,805
Pagan or, I don't know,
there's so much.

646
00:38:57,805 --> 00:38:59,773
There's the Temple
of the True Inner Light,

647
00:38:59,773 --> 00:39:01,742
which believes
that psychoactive substances--

648
00:39:01,742 --> 00:39:03,244
cannabis, LSD, mescaline,

649
00:39:03,244 --> 00:39:05,145
psychedelic mushrooms,
and others--

650
00:39:05,145 --> 00:39:06,647
are the true flesh of God.

651
00:39:06,647 --> 00:39:10,117
The organization also believes
that all religions

652
00:39:10,117 --> 00:39:12,086
are based upon
the psychedelic experience.

653
00:39:12,086 --> 00:39:13,254
Sister,

654
00:39:13,254 --> 00:39:16,523
I am a very tired woman.

655
00:39:16,523 --> 00:39:18,559
What are you saying?

656
00:39:18,559 --> 00:39:20,761
Unlock the dream,

657
00:39:20,761 --> 00:39:22,529
solve the crime.

658
00:39:25,565 --> 00:39:27,300
Thank you.

659
00:39:32,139 --> 00:39:33,474
Good golly, Miss Molly.

660
00:39:33,474 --> 00:39:36,677
This beverage is
a near religious experience.

661
00:39:36,677 --> 00:39:39,747
Three fingers, Chopin vodka.

662
00:39:39,747 --> 00:39:42,082
On the rocks.

663
00:39:43,384 --> 00:39:46,353
<i>♪ Couldn't find me no friends ♪</i>

664
00:39:46,353 --> 00:39:49,223
<i>♪ Had no place to go ♪</i>

665
00:39:49,223 --> 00:39:54,361
<i>♪ If I ever get my hands
on a dollar again ♪</i>

666
00:39:54,361 --> 00:39:57,765
<i>♪ I'm gonna hold on to it ♪</i>

667
00:39:57,765 --> 00:40:00,400
<i>♪ Till the eagle grins... ♪</i>

668
00:41:18,512 --> 00:41:19,512
Hi, Mom.

669
00:41:20,514 --> 00:41:21,682
Put that thing away!

670
00:41:21,682 --> 00:41:23,484
- It's me.
- Merritt.

671
00:41:23,484 --> 00:41:25,519
Please.

672
00:41:25,519 --> 00:41:27,488
Don't do that.

673
00:41:27,488 --> 00:41:30,224
At least until this fucker
is toast.

674
00:41:30,224 --> 00:41:31,492
Are you okay?

675
00:41:31,492 --> 00:41:33,227
No.

676
00:41:33,227 --> 00:41:35,496
I am not okay.

677
00:41:35,496 --> 00:41:38,265
When I'm done...

678
00:41:38,265 --> 00:41:39,533
I'm gonna sell this house.

679
00:41:39,533 --> 00:41:41,135
Sell the house? What about Dad?

680
00:41:41,135 --> 00:41:44,338
I'm gonna move
somewhere gorgeous,

681
00:41:44,338 --> 00:41:46,073
like up in Big Sur.

682
00:41:46,073 --> 00:41:47,641
You're welcome to come.

683
00:41:47,641 --> 00:41:51,345
The-the water's rough,
but the drama

684
00:41:51,345 --> 00:41:53,547
is everything.

685
00:41:53,547 --> 00:41:55,549
That is the only kind of drama

686
00:41:55,549 --> 00:41:57,617
I can take after this.

687
00:41:58,652 --> 00:42:00,453
So...

688
00:42:02,823 --> 00:42:06,093
This was
at the crime scene today.

689
00:42:06,093 --> 00:42:09,262
You think you can
do anything with it?

690
00:42:10,530 --> 00:42:13,167
You being good
at puzzles and games,

691
00:42:13,167 --> 00:42:15,736
you got that from me,
but I'm stumped.

692
00:42:15,736 --> 00:42:17,638
You think you can open it?

693
00:42:17,638 --> 00:42:19,240
I don't know.

694
00:42:19,240 --> 00:42:21,107
We'll see.

695
00:42:25,212 --> 00:42:28,215
I don't know, Mom, this box
is not functional...

696
00:42:29,816 --> 00:42:32,385
No seams.

697
00:42:37,524 --> 00:42:39,793
No openings, really, I mean...

698
00:42:42,296 --> 00:42:44,431
Yeah, nothing.

699
00:42:44,431 --> 00:42:46,533
Maybe it doesn't mean
a goddamn thing.

700
00:42:47,801 --> 00:42:51,605
Nothing at a murder scene
means nothing.

701
00:42:51,605 --> 00:42:53,774
<i>♪ Grab your coat... ♪</i>

702
00:42:53,774 --> 00:42:56,309
It all means something.

703
00:42:57,844 --> 00:43:00,214
Okay.

704
00:43:00,214 --> 00:43:02,482
I'm going to bed.

705
00:43:03,717 --> 00:43:07,121
<i>♪ Just direct your feet... ♪</i>

706
00:43:07,121 --> 00:43:09,256
Good night.

707
00:43:09,256 --> 00:43:12,293
<i>♪ Sunny side of the street ♪</i>

708
00:43:12,293 --> 00:43:15,395
<i>♪ Can't you hear
the pitter-pat, babe? ♪</i>

709
00:43:17,864 --> 00:43:23,504
<i>♪ The happy tune is
your step, and ♪</i>

710
00:43:23,504 --> 00:43:28,142
<i>♪ Life can be so sweet,
life can be so sweet ♪</i>

711
00:43:28,142 --> 00:43:31,245
<i>♪ Life can be so sweet ♪</i>

712
00:43:31,245 --> 00:43:36,216
<i>♪ Life can be so sweet,
life can be so sweet ♪</i>

713
00:43:36,216 --> 00:43:38,251
<i>♪ Life can be... ♪</i>

714
00:44:57,631 --> 00:44:59,666
Yeah?

715
00:45:01,368 --> 00:45:03,137
Ye...

716
00:45:03,137 --> 00:45:05,139
Okay.

717
00:45:05,139 --> 00:45:07,173
Where?

718
00:45:48,348 --> 00:45:50,084
Is this what people did
when they first saw

719
00:45:50,084 --> 00:45:52,086
the work of Michelangelo?

720
00:45:52,086 --> 00:45:54,221
Of Caravaggio?

721
00:45:54,221 --> 00:45:56,090
Sit in stunned silence?

722
00:45:56,090 --> 00:45:58,325
In shock and awe.

723
00:45:58,325 --> 00:46:00,594
I suppose they did.

724
00:46:04,097 --> 00:46:07,468
Well, this biblical positioning
is quite easy to decipher,

725
00:46:07,468 --> 00:46:09,536
if I do say so myself.

726
00:46:11,104 --> 00:46:13,340
The Last Supper, Sister, but...

727
00:46:13,340 --> 00:46:15,075
for whom?

728
00:46:15,075 --> 00:46:17,211
You? Me?

729
00:46:17,211 --> 00:46:19,312
All of us?

730
00:46:21,114 --> 00:46:24,051
I knew the Jesus figure.

731
00:46:24,051 --> 00:46:25,619
He touched me.

732
00:46:25,619 --> 00:46:27,588
My heart.

733
00:46:27,588 --> 00:46:30,357
I used to give him money
to buy food,

734
00:46:30,357 --> 00:46:32,293
although he probably

735
00:46:32,293 --> 00:46:34,461
used it to buy meth.

736
00:46:34,461 --> 00:46:37,164
We think...

737
00:46:37,164 --> 00:46:39,300
we know

738
00:46:39,300 --> 00:46:42,069
these 12 people were homeless.

739
00:46:42,069 --> 00:46:43,137
Unhoused.

740
00:46:43,137 --> 00:46:46,307
Point is, they were hunted.

741
00:46:46,307 --> 00:46:48,309
Preyed upon.

742
00:46:48,309 --> 00:46:50,411
But not prayed for.

743
00:46:50,411 --> 00:46:52,746
The craven mind behind this,

744
00:46:52,746 --> 00:46:55,215
touched by genius, for sure.

745
00:46:55,215 --> 00:46:57,150
This Grotesquerie.

746
00:47:02,856 --> 00:47:05,192
Lois?

747
00:47:05,192 --> 00:47:08,028
What are you going to do now?

748
00:47:09,229 --> 00:47:11,632
Me?

749
00:47:11,632 --> 00:47:14,468
Sister, I am going to go home

750
00:47:14,468 --> 00:47:16,770
and drink.

751
00:47:20,073 --> 00:47:22,108
Yeah.

752
00:47:59,446 --> 00:48:05,485
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

753
00:49:36,343 --> 00:49:38,778
Every time I show up to
one of these murders.

754
00:49:39,312 --> 00:49:42,315
I end up bathed
in invisible blood.

755
00:49:44,785 --> 00:49:46,353
And I can't get it out.

756
00:49:47,421 --> 00:49:49,322
I'm as doomed as you are.

757
00:49:51,258 --> 00:49:54,060
The desires of the flesh come
not from the father.

758
00:49:55,228 --> 00:49:57,130
But from this world.

759
00:49:58,299 --> 00:50:00,701
This is the end of time.

760
00:50:00,701 --> 00:50:02,303
This case that you're on.

761
00:50:02,303 --> 00:50:04,738
It's as if this killer were
an atomic bomb.

762
00:50:04,738 --> 00:50:06,172
He is.

763
00:50:07,441 --> 00:50:09,276
Don't do this to yourself.

764
00:50:09,276 --> 00:50:10,578
You're going to regret it.

765
00:50:10,578 --> 00:50:12,679
These murders are parables.

766
00:50:12,880 --> 00:50:15,149
He's playing with us.

767
00:50:15,149 --> 00:50:16,350
He's a prophet.

768
00:50:16,350 --> 00:50:18,385
Trumpeting the
coming of the end.

769
00:50:18,786 --> 00:50:20,287
Want me to plug
in the nightlight?

770
00:50:20,287 --> 00:50:21,454
So you're not
scared in the dark?

771
00:50:24,791 --> 00:50:25,592
Go!

772
00:50:28,095 --> 00:50:30,330
This is someone who knows me.


